Collection Details

Image

The Old English translation of Bede's Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum in its historical and cultural context

Lemke, Andreas - Nama Orang

Did King Alfred the Great commission the Old English translation of Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, probably the masterpiece of medieval Anglo-Latin Literature, as part of his famous program of translation to educate the Anglo-Saxons? Was the Old English Historia, by any chance, a political and religious manifesto for the emerging ‘Kingdom of the Anglo-Saxons’? Do we deal with the literary cornerstone of a nascent English identity at a time when the Anglo-Saxon kingdoms were threatened by a common enemy: the Vikings? Andreas Lemke seeks to answer these questions – among others – in his recent publication. He presents us with a unique compendium of interdisciplinary approaches to the subject and sheds new light on the Old English translation of the Historia in a way that will fascinate scholars of Literature, Language, Philology and History.

Additional Information
Penerbit
Gottingen, Germany : universitätsverlag göttingen
GMD ( General Material Designation )
Electronic Resource
No. Panggil
274.2
LEM
o
274.2 LEM o
ISBN/ISSN978386395189
Klasifikasi
274.2
Deskripsi Fisik
411 p.
Bahasa
English
Edisi
-
Subjek
England
Humans
History, 20th Century
History, 21st Century
History, 19th Century
History, 18th Century
Pernyataan Tanggungjawab
Info Detail Spesifik
-
GMD
Electronic Resource
Tipe Isi
text
Tipe Media
computer
Tipe Pembawa
online resource

Write a review

Please enter your name!
Will be displayed on the comment.
Please provide valid email address!
Authentication only - we won't spam you.
Please choose rating!
Please write a review!
Your review must be at least 50 characters.

Similar collection


Wishlist Menu Mbah Semar
Ask to Mbah Semar
Top